TRADUCTOR

viernes, 17 de agosto de 2012

DE ESO SE TRATA


Si no sabés lo que hay / en una cartera de mujer /
cuando la abras, quedarás sorprendido.

Si no sabés el sabor de sus lágrimas / cuando caen por sus mejillas /
y dejas que se hagan llanto y el llanto se haga un rio.

Si no sentís el ruido del roce contínuo / del nylon de sus medias /
cuando va en tu mismo camino.

Si no sentís el latir intenso / de su corazón herido /
por un abandono repentino.

Si no creés lo que te dice / entre murmullos apagados /
y suavemente, al oído.

Si no creés lo que ves / cuando se desviste lentamente /
llamándote, cariño.

Si no podés transformar / tanto pasado incierto /
en un futuro de alivio.

Si no podés llenar ése vaso roto / por sus tremendos labios rojos /
con besos suaves y tibios.

Si no advertís el peligro / que implica mirarla a sus ojos /
y no guardas el equilibrio.

Si no advertís que has perdido / por mirar sus curvas, enloquecido /
el control de tus sentidos.

Si no caés herido por el estallido / que produce al desprenderse /
el bretel de su corpiño.

Si no caés en la cuenta / que por un momento a su lado /
has perdido el dominio de la situación.

Es que no sabes nada, te digo / de proceder como se debe, ante una dama /
De eso se trata, amigo mio, ésta conversación.












Ibarrechea
copyright2004

2 comentarios:

El comentario estará sujeto a la aprobación del equipo y su administrador. Gracias.